Informacija
iBiblioteka
DUK

Kauno regiono savivaldybių viešųjų bibliotekų ir Ąžuolyno bibliotekos specialistų vizitas Austrijoje

Kauno regiono savivaldybių viešųjų bibliotekų ir Ąžuolyno bibliotekos specialistų vizitas Austrijoje

Gegužės 25–28 d. specialistai iš Kauno regiono savivaldybių viešųjų ir Ąžuolyno bibliotekos lankėsi Austrijoje – Vienos miesto viešojoje bibliotekoje.

Šioje stažuotėje dalyvavo 6 Ąžuolyno bibliotekos darbuotojai ir 6 specialistai iš skirtingų Kauno regiono viešųjų bibliotekų – Kalvarijos, Kėdainių, Marijampolės, Šakių, Raseinių ir Kauno rajono. Specialistai domėjosi kokį paslaugų spektrą miesto gyventojams siūlo Vienos biblioteka, kaip organizuoja kultūrinius renginius, rengia projektus, bendradarbiauja su kitomis organizacijomis bei įgyvendina viešinimo veiklas.

Stažuotės metu bibliotekų darbuotojai dalijosi patirtimi ir kylančiais iššūkiais tiek aptarnaujant lankytojus, tiek planuojant bei įgyvendinant naujas paslaugas ir iniciatyvas.

Vienos miesto centrinė biblioteka

Centrinė miesto biblioteka įsikūrusi bendruomenei patogioje ir gyvenimu „pulsuojančioje“ vietoje – virš metro stoties. Ši biblioteka įsikūrusi erdviose patalpose, kurios suskirstytos pagal lankytojų poreikius: atviras ir gausus knygų fondas, periodiniai leidiniai, muzikos mylėtojų erdvė (CD, vinilinės plokštelės, patefonai), vaikų literatūros skyrius, erdvės poilsiui ir darbui kompiuteriu, susibūrimo kambariai. Taip pat bibliotekos pastate yra renginių salė ir atvira terasa ant stogo (Open-Air-Bühne), kur vyksta literatūriniai skaitymai, diskusijos, kultūros vakarai bei filmų peržiūros.

Šiame padalinyje saugoma virš 400 000 fizinių laikmenų, įskaitant knygas, žurnalus ir garso bei vaizdo įrašų kolekcijas. Kadangi Viena yra labai multikultūrinis miestas, biblioteka saugo ir siūlo lankytojams itin gausią literatūros kolekciją kitomis kalbomis (ne vokiečių) – turkų, serbų, anglų ir kt.

Austrijos viešosios įstaigos skiria didelį dėmesį skaitmeninei lygybei, todėl Vienos miesto viešosios bibliotekos elektroninės paslaugos yra sukurtos taip, kad veiktų sklandžiai ir paprastai, o vartotojams pakanka turėti skaitytojo pažymėjimą. Jie gali greitai ir patogiai atsisiųsti tiek grožinės, tiek mokslinės literatūros leidinius ir garso knygas tiesiai į savo išmaniuosius telefonus, planšetinius kompiuterius ar el. skaitytuvus (pvz., per „Tolino“ ar „PocketBook“ platformas). Atsižvelgdama į didžiulę Vienos gyventojų ir emigrantų bendruomenę, biblioteka siūlo specialią elektroninę biblioteką, veikiančią „OverDrive“ platformoje, kurioje talpinama didžiulė el. leidinių kolekcija (daugiau nei 10 000 pavadinimų) anglų kalba – populiarioji grožinė literatūra bei garso knygos, mangai. „Austria Kiosk“ – dar viena bibliotekos siūloma populiari duomenų bazė, kurioje vartotojai gali skaityti beveik visus pagrindinius Austrijos dienraščius („Der Standard“, „Die Presse“), savaitraščius ir specializuotus prekybos žurnalus.

Centriniame miesto bibliotekos padalinyje dirbantys specialistai organizuoja bei įgyvendina visos bibliotekos viešinimo ir partnerysčių veiklas. Bibliotekos elektroninį naujienlaiškį prenumeruojančių suaugusių vartotojų skaičius – 5 900, vaikų – 3 500. Šalia naujienlaiškio biblioteka praktikuoja įvairių brošiūrų bei lankstinukų, kuriuose pateikiama informacija apie teikiamas paslaugas ar artėjančius renginius, siuntimą paštu. Tokį laišką biblioteka kartą per mėnesį siunčia 4 200 vartotojų ir 2 000 organizacijų, su kuriomis bendradarbiauja. Taip pat Vienos miesto biblioteka turi gausų skaičių sekėjų tokiuose soc. tinkluose kaip Instagram (22 800), Facebook (69 400) ir Bluesky (12 300).

Tiek šiame bibliotekos padalinyje, tiek bendrai visoje Vienos miesto bibliotekoje daug dėmesio skiriama ikimokyklinio amžiaus ir moksleivių tikslinėms grupėms pritraukti bei išlaikyti: reguliariai rengiamos ekskursijos, supažindinama su bibliotekos siūlomomis paslaugomis, skatinama įsigyti skaitytojo pažymėjimą ir vėliau į ją sugrįžti patiems ar su artimaisiais.

Vienos miesto bibliotekos renginių spektras taip pat platus – įvairios edukacinės programos, skirtos ikimokyklinio amžiaus vaikams, kalbų kursai, festivaliai, kinas po atviru dangumi, parodos. Dažnu atveju biblioteka atlieka tarpininko vaidmenį – skiria savo patalpas bei erdves renginiams, tačiau pati jų neorganizuoja.

Švietimo ir edukacijos centras

Šiame centre, kuris taip pat yra Vienos miesto viešosios bibliotekos struktūrinis padalinys, specialistai iš arčiau susipažino su paslaugomis, skirtomis ikimokyklinio amžiaus vaikams ir moksleiviams. Šių paslaugų teikimą biblioteka vykdo aktyviai bendradarbiaudama su Vienos miesto darželiais ir mokyklomis, tačiau jomis gali naudotis ir pavieniai vartotojai. Švietimo ir edukacijos centras siūlo kelių rūšių komplektus, kuriuose galima rasti skirtingas edukacines bei skaitymo skatinimo priemones. Vienas iš tokių komplektų – „teminės dėžės“ (Themenboxen), kuriose sukomplektuoti leidiniai ir kitos edukacinės priemonės, skirtos visai klasei bei pedagogui konkrečia dominančia tema (pvz., apie draugystę, žiemą, gamtą). Taip pat tokio tipo dėžėse komplektuojami ir vienodi leidiniai (t.y., to paties autoriaus bei pavadinimo) visai klasei. Šiame švietimo ir edukacijos centre galima pasiskolinti ir kitokio pobūdžio rinkinį, kurį sudaro įvairios edukacinės priemonės, padedančių lavinti robotikos ir programavimo įgūdžius (pvz., robotas „bitė“). Dar vienas siūlomas rinkinys – „tellimero“ išmanusis kalbantis rašiklis ir papildomas inventorius, kurio pagalba galima individualizuoti mokymosi procesą, skatinti kalbų mokymąsi.

Greta jau minėtų edukacinių komplektų, šis centras siūlo platų pasirinkimą „Kamishibai“ iliustruotų kortelių rinkinių ir medinį rėmą joms įstatyti. „Kamishibai“ – tradicinis japonų pasakojimo menas arba vaizdinio pasakojimo būdas, kuomet pasakotojas naudoja nedidelį medinį rėmą su durelėmis, į kurį įdedamos kortelės – vienoje pusėje žiūrovai mato paveikslėlį, o kitoje parašytas pasakojimo tekstas. Centro darbuotojai šią paslaugų įvardijo kaip vieną populiariausių tarp ikimokyklinio amžiaus vaikų bei ugdymo įstaigų.

Neues Landgut filialas

Neues Landgut filialas yra naujausias Vienos miesto bibliotekos padalinys, veikiantis nepilnai dvejus metus. Tai yra trečias pagal dydį bibliotekos filialas, kuriame šalia tradicinių paslaugų ir mokymosi zonų su kompiuterine įranga, lankytojai turi galimybę pasinaudoti kūrybinių dirbtuvių erdve (makerspace) ir „daiktų biblioteka“. Kūrybinių dirbtuvių erdvėje biblioteka vykdo seminarus, kursus ir siūlo atvirą prieigą prie skirtingų technologijų bei įrankių – 3D spausdintuvo, pjaustymo bei braižymo įrengimų, siuvimo mašinų. „Daiktų bibliotekos“ pasiūla taip pat itin plati. Lankytojai gali pasiskolinti patį įvairiausią inventorių – nuo praktinių buities prietaisų iki interaktyvių pramoginių žaislų vaikams (pvz., Tonieboxes).

Taip pat šiame filiale neseniai pradėtas diegti „atviros bibliotekos“ principas, kuomet bibliotekos nedarbo metu (10–22 val., išskyrus naktį) lankytojai gali patekti į biblioteką ir naudotis jos paslaugomis, jiems tereikia turėti skaitytojo pažymėjimą.

Sandleiten filialas

Šis bibliotekos filialas yra pats seniausias (atidarytas 1926 m.) ir išsiskiria savo jaukumu bei unikalia architektūra. Savo istorijos pradžioje šis filialas buvo apibūdinamas kaip gražiausia darbininkų biblioteka Austrijoje. 2001 m. filialo patalpos buvo renovuotos, paliekant unikalų pastato fasadą bei langus. Greta tradicinių paslaugų, šioje bibliotekoje dažnai rengiami istorinių ir biografinių knygų pristatymai, skaitymų ciklai bei paskaitos.

Kinderbücherei der Weltsprachen filialas

Kinderbücherei der Weltsprachen filialas – specializuotas Vienos miesto bibliotekos padalinys, kurio paslaugos orientuotos į 018 metų vaikų ir jaunuolių daugiakalbystės, ankstyvojo raštingumo bei tarpkultūrinio supratimo ugdymą. Bibliotekos specialistai dirbdami laikosi minties ir principo, kad vaikas neturi būti verčiamas rinktis tarp savo šeimos kalbos ir vietinės kalbos. Bibliotekoje vaikai skatinami skaityti visomis kalbomis, kurios aktualios ir reikalingos jų kasdieniniame gyvenime.

 Biblioteka savo jauniesiems skaitytojams siūlo knygas, tarp jų ir garsines, edukacinius žaidimus bei DVD laikmenas daugiau nei 70 skirtingų užsienio kalbų. Kalbos, kuriomis leidinių turima daugiausiai yra pagrindinės pasaulinės kalbos (anglų, ispanų, kinų, hindi), plačiai vartojamos Europos ir regioninės kalbos, kuriomis kalba gausiausios Vienos imigrantų bendruomenės (t.y., turkų, arabų, persų, kroatų, serbų, lenkų ir ukrainiečių). Taip pat šiame filiale galima rasti ir keletą vaikų literatūros kūrinių lietuvių kalba. Nemažą dalį šio filialo fondo sudaro lygiagrečiai skaitomos arba dvikalbės (pvz., vokiečių-arabų arba vokiečių-turkų) knygos, kurios leidžia tėvams ir vaikams skaityti kartu bei tokiu būdu lavinti kalbinius įgūdžius. Filialas veikia kaip pagrindinis išteklių centras vietos darželių mokytojams, pradinių klasių pedagogams ir kalbų mokytojams. Pedagogai gali peržiūrėti ir pasiskolinti profesionalius mokymo vadovus, taip pat tarpkultūrinio mokymo vadovus ar kitą pedagoginę medžiagą, specialiai sukurtą vokiečių kalbos, kaip antrosios kalbos, mokymui arba daugiakalbėms klasėms. Taip pat šiame filiale organizuojamos nemokamos savaitinės vokiečių kalbos pamokos, skirtos 4–10 metų vaikams, kurių gimtoji kalba nėra vokiečių. Šalia šių pamokų biblioteka rengia daugiakalbio skaitymo („Märchenrunden“) valandas, kurių metu klasikinės pasakos bei šiuolaikinės istorijos garsiai skaitomos vienu metu arba paeiliui dvejomis skirtingomis kalbomis (t.y., vokiečių ir gimtąja kalba). Vyresniems mokiniams, norintiems patobulinti anglų kalbos įgūdžius, organizuojami specialūs kalbos būreliai ir pokalbių pamokos. 

„Erasmus+“ programos stažuotės Vienos miesto viešojoje bibliotekoje metu buvo vertinga išgirsti ir pamatyti, kaip skirtingos kalbos ir kultūrinė įvairovė priimamos ne kaip integracijos iššūkis, o kaip vertingas sociokultūrinis kapitalas, auginantis tiek pačią biblioteką, tiek jos lankytojus. Vienos miesto biblioteka – puikus kryptingo veiklų organizavimo ir paslaugų pasiūlos formavimo pavyzdys, kuomet skirtingi bendruomenės poreikiai laikomi prioritetu.